Diêgesis et Mimêsis

Diêgesis et Mimêsis


Diêgesis et Mimêsis


Aristote, dans le chapitre III de La Poétique, oppose la (διήγησις) ,ou récit pur dans lequel le poète parle en son nom, et la (μίμησις), ou imitation parfaite dans laquelle ce sont les personnages qui parlent. 

Dans le livre III de La République, Platon relevait déjà qu’au théâtre le poète cherche « à nous faire croire que c’est un autre que lui qui parle ». D’Aubignac, au XVIIe siècle, en fait une règle dans sa Pratique du théâtre : « Dans le poème dramatique il faut que le poète s’explique par la bouche des acteurs ; il n’y peut employer d’autres moyens ». 

Le théâtre, contrairement au roman, offre un spectacle immédiat (sans narrateur) et par conséquent plus propre à exciter les passions.

Le travail minimal nécessaire pour adapter un texte narratif en vue de la scène consiste non pas à le modifier sur le plan lexical ou syntaxique pour le rapprocher par exemple du langage parlé, mais à le mettre dans la bouche d’un ou de plusieurs personnages, ou du moins à en faire l’expression d’une ou de plusieurs voix clairement distinctes de celle de l’écrivain. 

La spécificité du texte de théâtre réside, en définitive, dans la mise en situation du discours.
mots-clés